《뮤지컬 『Notre Dame de Paris』의 탄생역사와 내한공연 일정》
1. 뮤지컬 『Notre Dame de Paris』의 탄생과 역사
1. 뮤지컬 『Notre Dame de Paris』의 탄생과 역사
▣ 1831년 소설출판
18세기 말 프랑스혁명(Révolution
Française, 1789.07.14~1794.07.28)과 함께 손끝에 잡힐 듯 했던 프랑스의 자유와 평등은 ‘로베스피에르(Maximilien François Marie Isidore de
Robespierre, 1758.05.06~1794.07.28)’의 공포정치로 인해 다시 한번의 시련을 겪게 된다.
1820년대 후반의 경제위기, 극단적인
반동정책(反動政策), 급기야 1830년 7월 25일 소위 ‘7월 칙령(출판
자유의 정지, 하원의 해산, 선거자격의 제한 등)’의 발표 등이 기폭제가 되어 1830년 7월 27일 이른바 ‘7월
혁명(La Révolution de Juillet; 1830년 프랑스혁명이라고도 함; 1830.07.27~07.29)’이 일어난다.
‘7월 혁명’은 ‘3일의 영광(Three
Glorious Days; 27일부터 3일동안의 혁명이라는데서 칭함)’이라고 불려지는 부르주아(Bourgeois)혁명으로 시민의 왕인
‘루이 필리프 도를레앙(Louis-Philippe d'Orléans;
Louis-Philippe Ier, 1773.10.06~1850.08.26)’을 프랑스 왕위에 오르게 하였고, 그동안 금지 되었던 《자유·평등·박애》를 상징하는 현재의 프랑스 삼색기(Le drapeau tricolore,
파랑-자유, 하양-평등, 빨강-박애)를 사용하게 되었다(삼색기는 절대왕조(絶對王朝)에 대항하여 일어난 시민혁명을 표상한 것으로 국민주권(國民主權)의 상징이라 할 수 있다).

1830년 ‘7월 혁명’과 그 ‘영광의 3일’이후 다시 부활시킨 왕의 존재로 세상이 뒤숭숭하던 1831년, 그 속에서 자유와 낭만을 외치던 스물아홉의 ‘빅토르 위고(Victor Marie Hugo,
1802.2.26~1885.5.22)’는 장편소설 『Notre-Dame
de Paris(노트르담 드 파리, 1831)』를 발표한다.



언뜻 보기에는 노트르담 대성당(Cathédrale Notre-Dame de Paris)의 종지기인 꼽추 Quasimodo(콰지모도)의 순수한 사랑 이야기에 지나지 않을 것 같은 이 소설은 사실 훨씬 복잡하고 정교한 세상을 담고 있다. 교회가 세상의 중심에 있고 마녀사냥이 한창이던 15세기로 시간을
되돌린 ‘빅토르 위고’는 교회와 이도교들의 갈등, 삶과 죽음, 인간의 욕망 등을 하나의 이야기 속에 녹여냈다.
사랑 이야기를 하면서 당시의 사회를 비판하고, 여기에 철학적인
문제까지 절묘하게 엮어낸 소설은 멀지않아 큰 반향을 일으켰다. 그렇지 않아도 천재 소리를 듣던 빅토르
위고는 이 소설을 통해 소설가로서의 입지를 확실히 굳히게 되었으며, 이 작품은 프랑스 낭만주의 문학의
대표작으로 손꼽힌다.
▣ 1998년 뮤지컬 초연
오페라 클래식 음악에 눌려 뮤지컬이 별 인기를 얻지 못하던 프랑스에, 뮤지컬 『Starmania(스타마니아, 1979년 파리 초연)』로 프랑스 국민들에게 뮤지컬 존재를 각인시켰던 ‘Luc Plamondon(뤽 플라몽동)’은 또 한편의 뮤지컬의 존재를 구상하고 있었다.
가장 프랑스적이면서 세계 어디에나 공감 받을 수 있는 작품을 만들고 싶었지만 좀처럼 마음에 드는 소재를
찾지 못한 그는 답답한 마음에 인명사전을 뒤적거리기 시작했다. 그리고 머지않아 Quasimodo(콰지모도)라는 이름에 마음을 빼았긴다. 곧바로 ‘빅토르 위고’의 소설 『Notre-Dame
de Paris(노트르담 드 파리, 1831)』를 다시 읽기 시작한 그는 600페이지에 달하는 책을 읽고 또 읽으며 약 300여 곡의 가사를
만들어 냈다.
이와 함께 오래전부터 음악적인 교류를 나누고 있던 이탈리아의 전설적 Singer-songwriter(싱어송라이터) ‘Riccardo Cocciante(리카르도 코치안테)’ - 프랑스에서는 ‘Richard Cocciante(리샤르 코시앙뜨)’로 널리 알려져 있음 - 에게 작곡을 부탁해 작품 내내 대사를 대신하게 될 총 54곡의 주옥 같은 Musical Number(뮤지컬 넘버)들을 완성시킨다.
여기에 전위적인 무대 연출가로 명성을 높이고 있던 연출가 ‘Gilles
Maheu(질 마으)’가 가세하면서 미니멀하면서도 웅장한 무대가 준비됐고, 안무가 ‘Martino Müller(마르티노 뮐러)’의 장르를 넘나드는 안무까지 추가되면서 작품은 점차 모습을 갖춰갔다.
그리고 마침내 1998년 9월 16일, 파리의 ‘Palais
des Congress(팔레 드 콩그레)’에서 베일을 벗은 작품은 관객과 평단의 뜨거운
반응을 끌어내면서 프랑스 뮤지컬계의 모든 기록을 갈아치우기에 이른다.

성공적인 공연만큼이나 프랑스를 들썩이게 만든건 뮤지컬 음원의 폭발적인 인기였다. 이스라엘 출신 가수인 ‘Noa(노아, 본명: Achinoam Nini)’가 Esmeralda(에스메랄다) 역을 맡아 노래를 부른 콘셉트 앨범(Concept Album)은 뮤지컬이 막을 올리기 8개월 전 공개되었는데
발매가 시작되자마자 세간(世間)의 관심을 모으며 메가 히트작으로 떠올랐고, 뮤지컬이 베일을
벗으면서 음원에 대한 관심은 더 커져서 작품의 ‘오리지널 사운드 트랙’이 17주간 프랑스 음반차트 1위에 랭크되었다.
또한, 작품 속에서 Esmeralda를
바라보며 Quasimodo, Frollo, Pheobus가 함께 부르는 ‘Belle’가 44주간 프랑스 가요차트 1위를 기록, ‘Belle’ 싱글앨범 300만장 판매, ‘Le Temps des Cathédrales’ 싱글앨범 40만장 판매, 스튜디오 앨범 400만장 판매되는 등 뮤지컬 넘버가 각종 음악차트를
오랫동안 휩쓰는 기염을 토했다.

프랑스에서만 300만명 이상의 관람 기록을 세운 작품은 공연
첫해 가장 성공한 뮤지컬이란 기네스북 기록과 함께 프랑스의 국민 뮤지컬로 불리며 지금까지도 사랑받고 있다.
▣ 2005년 첫 내한공연
브로드웨이 뮤지컬(Broadway Musical)에 익숙한 한국에
전세계 14개국에서 성황리에 공연된 대작임이 분명했지만 생소한 프랑스 국민 뮤지컬이라는 수식어를 달고
있는 뮤지컬 『Notre Dame de Paris』는 단 한번도 프랑스 뮤지컬을 접한 적이 없는 한국
관객들에게서 어떤 반응을 끌어낼지는 미지수였다.
2005년 2월 성공적인 공연을
위해 프랑스 현지에서 30톤에 이르는 무대장치가 공수됐고, ‘세종문화회관
대극장’은 ‘Palais des Congress(팔레 드
콩그레)’의 감동을 재현할 최적의 장소로 탈바꿈됐다.
프랑스 초연 때부터 ‘Garou(가루)’와 함께 Quasimodo(콰지모도)역을 번갈아 맡아왔던 캐나다 출신 가수 ‘Matt Laurent(맷
로랑)’과 3대 Esmeralda(에스메랄다) ‘Nadia Bell(나디아 벨)’은 주역으로 무대에 올라 총 30회 공연을 노련하게 소화해 냈다.
한 달 뒤, 막이 내릴 즈음,
한국관객들에게 프랑스 뮤지컬은 더 이상 생소한 것이 아니었다. 평균 90퍼센트의 좌석 점유율과 8만명에 가까운 관객동원으로 세종문화회관에서
역대 최단기간 최다관객 기록을 연거푸 갱신하며 한국을 떠났던 오리지널 팀은 약 1년 뒤인 2006년 앙코르 공연을 위해 또 한번 한국을 찾게 된다.
이후 『Notre Dame de Paris)』의 흥행 성공에
힘을 얻어 또 다른 프랑스 뮤지컬인 『Les Dix Commandements(십계)』, 『Romeo and
Juliette(로미오와 줄리엣)』등이 소개되기도 했다.

▣ 2008년 국내 배우
초연
오리지널 팀의 내한공연이 성공리에 막을 내린 후 약 2년뒤, 한국에서는 또 하나의 뮤지컬 『Notre Dame de Paris』를
선보이기 위한 준비가 시작됐다. 아시아 최초로 현지어 버전의 공연을 올리기로 결정되면서 가장 시급하고
중요했던 개사작업에 투입될 아티스트를 찾아내는 일이었다. 오리지널 크리에이티브 팀이 대거 투입되면서
무대와 의상은 원작과 크게 달라질 걱정이 없었지만, 우려되는 건 언어와 배우였다. 특히 대사없이 노래로만 진행되는 작품인데다 전 뮤지컬 넘버가 프랑스어 특유의 라임에 맞취 만들어져 있었던 탓에
원곡의 분위기를 제대로 살려낼 수 있을지에 대한 우려가 컸다.
성공적인 공연을 위해 두팔을 걷어붙인 오리지널 팀의 ‘Luc
Plamondon(뤽 플라몽동)’과 ‘Richard
Cocciante(리샤르 코시앙뜨)’는 수소문 끝에 가수 윤상, 김동률, 박효신 등과 지속적으로 작업했던 ‘박창학’을 개사가로 선정했다. 비영미권
음악에 남다른 애정과 관심을 가지고 있던 그는 약 7개월에 걸친 작업과정을 통해 총 54곡 전곡의 가사를 한국어로 탈바꿈시켰고, 공연이 올라간 후 시적인
가사를 잘 살려 내면서 원곡의 분위기도 지켜냈다는 평을 받게 된다.
또 하나의 넘어야 할 산이었던 배우 선정은 파격적인 신인 발탁으로 화제를 모았다. 1,500명 이상의 지원자가 참가한 가운데 약 4개월 동안 5차례에 걸쳐 진행된 공개 오디션에서 주인공 Quasimodo(콰지모도)의 자리를 거머쥔 뮤지컬 무대에서 볼 수 없었던 신인 윤형렬이었다. 당시
신인이었던 문혜원, 오진영 등과 함께 아름다운 집시여인 Esmeralda(에스메랄다) 역에 캐스팅 된 바다는 보컬 트레이닝을 위해 직접 프랑스를 방문하면서
관심을 받기도 했다.
2007년 10월 김해를 시작으로
고양을 거쳐 2008년 1월 세종문화회관 대극장에 입성한
한국어 버전의 뮤지컬 『Notre Dame de Paris)』는 이후
2년여간 10여개 도시에서 230여 회의 공연으로 33만 관객을 동원하면서 한국 뮤지컬의 주요 레퍼토리 중 하나로 굳게 자리 잡았다.


▣ 2012년 아시아투어
1998년 파리에서의 초연이 있기 전 ‘과연
성공할 수 있을까?’라는 의문 속에 시작된 뮤지컬 『Notre Dame
de Paris』는 이제 프랑스를 넘어서 유럽과 북미, 아시아 등 전세계 1,000만 관객에게 사랑받는 뮤지컬이 됐다. 그리고 2012년 1월 2006년의
앙코르 공연 이후 6년만에 또 다시 오리지널팀이 한국을 찾는다.
2011년과 2012년 아시아
투어를 결정한 『Notre Dame de Paris』 오리지널팀은 지난
2011년 11월 25일 광저우(Guangzhou; 廣州,
2011.11.25~11.27) 공연을 시작으로 상하이(Shanghai;
上海, 2011.12.02~12.24)와 베이징(Beijing;
北京, 2012.12.27~12.30)에서의 중국 투어를 마치고, 드디어 대한민국 서울에 도착했다. 이번 내한팀은 서울 공연(세종문화회관 대극장, 2012.01.19~02.26)에 이어서 성남(성남아트센터
오페라하우스, 2012.03.01~03.04), 광주(광주문화예술회관
대극장, 2012.03.08~03.11), 대구(계명아트센터, 2012.03.16~03.25) 등의 도시에서도 투어 공연을
펼친다고 한다.


1월 19일부터 2월 26일까지 세종문화회관 대극장 무대에서 선보이는 뮤지컬 『Notre Dame de Paris』는 한국에서는 처음으로
선보여지는 영어버전으로 진행되며, 2005년과 2006년
내한공연에서 한국팬들에게 많은 사랑을 받았던 ‘Matt Laurent(맷 로랑)’이 Quasimodo(콰지모도)역을
다시한번 무대에서 열연한다고 한다.
2. 뮤지컬 『Notre Dame de Paris』 2011~2012년 Asia Tour팀 내한공연 일정
♣ 관람시간: 150분(인터미션 20분)
♣ 관람등급: 만 7세 이상
♣ 월요일
공연 없음
♣ 공연일시:
① 서울 세종문화회관 대극장
(2012.01.19~2012.02.26; Tue~Fri
8:00pm, Sat 3pm, 7pm, Sun 2pm, 6pm)
② 성남 성남아트센터 오페라하우스
(2012.03.01~2012.03.04; Thu
3pm, Fri 8pm, Sat 3pm, 7pm, Sun 2pm)③ 광주 광주문화예술회관 대극장
(2012.03.08~2012.03.11; Thu 7:30pm, Fri 7:30pm, Sat 3pm, 7pm, Sun 2pm, 6pm)
④ 대구 계명아트센터
(2012.03.16~2012.03.25; Tue~Fri 7:30pm, Sat 3pm, 7pm, Sun 2pm, 6pm)
※ 자료원:
http://www.mattlaurent.ca/bio.php
(Matt Laurent 홈페이지)
http://www.castingcallpro.com/uk/view.php?uid=313612
(Candice Parise 캐스팅 프로필)
http://www.batterseabarge.com/
http://www.dennistenvergert.nl/Dennis_ten_Vergert/Home.html
(Dennis Ten Vergert 홈페이지)
http://www.legallyblondethemusical.co.uk/
http://www.oocities.org/snf_fansite@btinternet.com/profilesuk03.html
http://www.squidoo.com/esmeralda-of-notre-dame-de-paris
http://en.wikipedia.org/wiki/User:WWRocker_Mum/Ian_Carlyle
http://www.wewillrockyou.co.uk/show/cast-and-creatives/ian-carlyle/
http://en.wikipedia.org/wiki/Ukulele
http://www.thehunchblog.com/?p=1690
(뮤지컬 ‘노트르담 드 파리’ 아시아 투어 공연사진 출처)
http://www.notredamedeparis.co.kr/2_2.php
(뮤지컬 ‘노트르담 드 파리’ 내한공연 공식홈페이지)
http://www.cavalia.net/en/odysseo/creative-team
(Wayne Fowkes 소개)
http://www.martinomuller.com
(Martino Müller 홈페이지)
http://www.ambassadortickets.com/Savoy-Theatre/Information
http://www.olympiahall.com/
http://www.westendtheatre.com/5681/news/casting-corries-curly-hits-wwry/
http://en.wikipedia.org/wiki/Evening_Standard_Award
http://en.wikipedia.org/wiki/Theatregoers%27_Choice_Award
http://www.purpletheatre.org.uk
http://en.wikipedia.org/wiki/West_End_of_London
http://en.wikipedia.org/wiki/Andrew_Lloyd_Webber
http://en.wikipedia.org/wiki/Millennium_Dome
"Ukulele". Oxford English Dictionary. Oxford University Press. 3rd ed. 2001.
"The Ukulele: A Visual History(Revised & Expanded ed.)". Beloff, Jim. San Francisco. Backbeat Books. 2003.
http://www.musicalworld.nl/acteur/dennis_ten_vergert/